Frauenlyrik
aus China
莫笑愚 Mo Xiaoyu
庸俗之诗 |
Ein banales Gedicht |
| 丁香花谢了 | Die Fliederblüten sind verwelkt |
| 桂花开了 | Der Osmanthus ist aufgeblüht |
| 月季花总在轮回 | Die Monatsrose kommt immer wieder |
| 像佛陀转世 | Wie Buddha, der auf seiner Seelenwanderung |
| 常开不败 | Ewig lebt |